изучаем японский язык

Новогодний стол в японском стиле

Новый год — один из любимых праздников в Японии. С давних времен он считался исключительно семейным торжеством. В канун праздника, вечером 31 декабря, за новогодней трапезой собиралась вся родня.

Сам новогодний праздник глубоко символичен, и эта символика особенно очевидна в новогодней пище. На столе обязательно присутствует длинная гречневая лапша «соба», сулящая долголетие и благополучие всего семейства, блюда из фасоли и бобов, чтобы в наступающем году не было проблем со здоровьем и маринованная икра сельди «кадзуноко» — как символ плодовитости во всех смыслах этого слова. Из рыбных блюд традиционно выбирают карпа, как олицетворение силы, и маленькие сушеные сардинки, заменяющие новогодние пожелания. И, конечно, обязательным блюдом новогоднего стола являются рисовые лепешки «моти».

В старые времена в канун Нового года приготовление «моти» проходило с участием всех членов семьи или даже соседей. Считалось, что «моти» — место, где обитает дух, покровительствующий произрастанию риса. Так что, чем больше людей примет участие в процессе, тем богаче заживет вся округа. Традиционный способ приготовления достаточно трудоемкий: cваренный рис специального очень липкого сорта выкладывают в особую каменную или деревянную ступу, после чего молотят его достаточно тяжелыми деревянными колотушками, а помощники после каждого удара переворачивают тесто. Из этой массы, которая, собственно, и называется «моти», делают лепешки, в дальнейшем их помещают в кипяток или обжаривают. Иногда даже устраиваются соревнования по приготовлению «моти». Но, в последнее время, — только для развлечения. Теперь процесс создания теста для этого блюда японцы доверяют электрическим «мотимолкам», так как традиция угощать гостей лепешками сохранилась до сих пор.

Еще одно блюдо, без которого не возможно встретить Новый год по всем правилам, это «дзо:ни» — бобовый суп с моти, рыбой или ломтиками курятины и овощами. Его подают утром 1-го января.

В первые новогодние дни без особых хлопот накормить семью и гостей хозяйкам помогал и традиционный набор блюд «о-сэти рё:ри». Изначально он включал в себя блюда длительного хранения — например, сладкие, кислые или сушеные. Приготовленные накануне блюда помещали в лакированные коробочки, разделенные на отделения, и ставили в прохладное место до праздничных дней. Обычно такой набор состоял из сваренных в сладком сакэ и приправленных соевым соусом морских водорослей «комбу», рыбного пирога «камабоко», сладкого желтого пюре из батата с каштанами — «курикинтон», варёного корня лопуха «кимпира гобо:», и черных соевых бобов — «куромамэ». Каждый компонент в «о-сэти рё:ри» что-то олицетворяет: процветание, удачу, счастье, долгое здоровье. Например, считается, что употребление куромамэ в новогодний праздник принесет на весь грядущий год здоровье и заряд энергии для благополучной работы, так как «мамэ» в японском языке означает «работать как пчела».

Есть множество разных вариантов о-сэти, и случается, что блюда, которые употребляются в одном регионе, могут не употребляться в другом. В наши дни стало популярно делать роскошные наборы с большим количеством вкусных блюд. Сасими и суши, равно как и не традиционные японские блюда, также часто употребляются на праздник. Такие хлопотные приготовления не дают бедным домохозяйкам спокойно отдохнуть. Правда, в последнее время, достаточно часто о-сэти приобретается в универмагах или на новогодних прилавках супермаркетов, поэтому многие молодые японки уже не имеют понятия о том, как эти блюда готовить самим.

JapanStudy.ru - Полезные материалы для изучающих японский язык