изучаем японский язык

Университеты, колледжи и языковые школы в Японии

Всем, кто ищет возможность повысить уровень своего образования в высших учебных заведениях Японии или стремится изучить японский язык непосредственно под руководством педагогов – носителей языка, наверняка, пригодятся краткие сведения о системе образования в этой стране.

Японская система образования начинается с детских садов для детей дошкольного возраста (до 6 лет), за ними следует обучение в шестилетней начальной школе и средней школе (3 года). Для детей от 6 до 15 лет обучение обязательное и бесплатное. Однако, подавляющее большинство окончивших среднюю школу стараются продолжить образование в школах высшей ступени (так называемая старшая средняя школа). Здесь подростки обучаются еще 3 года. В ВУЗы Японии и высшие профессиональные колледжи могут поступить лишь лица, окончившие все три ступени среднего образования.

Иностранные студенты, для поступления в высшие учебные заведения Японии, помимо прочих стандартных условий, должны пройти курс обучения японскому языку в родной стране и получить сертификат 1 или 2 уровня «Нихонго Норёку Сикен» (экзамен на знание японского языка иностранцами). Либо пройти 6-месячный курс обучения в школе японского языка, сертифицированной Ассоциацией содействия обучению японскому языку. Для поступления в японский университет, колледж или школу японского языка необходимо наличие: 1) загранпаспорта 2) разрешения на поступление от выбранного учебного заведения 3) студенческая виза

Если Вы планируете пройти краткосрочный курс японского языка ( пребывание в стране не более 90 дней) возможно оформление туристической визы. В случае, если обучение планируется на более длительный срок, необходимо оформить студенческую визу. Также, Вам придется получить сертификат, определяющий статус пребывания в Японии иностранца (оформляется в местной иммиграционной службе).

Для тех, кто хочет познакомиться с японской культурой, насладиться осмотром достопримечательностей и при этом усовершенствовать свои знания по японскому языку, многие учебные заведения предлагают краткосрочные культурно-учебные курсы (от двух недель до трех месяцев). Помимо уроков японского языка студенты участвуют в различных внеклассных культурных мероприятиях, совершают туристические экскурсии. Часто учебные заведения организуют проживание студентов в японских семьях (home stay). Это лучший способ приобщиться к японскому образу жизни и получить дополнительную языковую практику в спокойной, непринужденной обстановке.

При выборе учебного заведения необходимо учитывать, что помимо оплаты за сам процесс обучения, большинство из них взимает дополнительные суммы по таким статьям как вступительный взнос при зачислении, расходы на приобретение учебных пособий и материалов. Дополнительно может взиматься плата за пользование учебным оборудованием ( орг.техникой и т.п.) и плата за обслуживание и содержание учебных помещений. Не забывайте, также о расходах на повседневную жизнь (оплату общежития, коммунальных и транспортных расходах, затратах на питание). При подаче заявления многие ВУЗы просят предоставить документ, подтверждающий платежеспособность в течение всего периода обучения. Информацию о наборе, вступительных экзаменах и необходимых для зачисления документах можно получить, послав запрос в выбранное учебное заведение.

Пример запроса (предоставление информации о вступительных экзаменах в Токийский технический университет на почтовый адрес):

東京工科大学 入試課御中

ロシヤからの留学生、テェレンコフ・イウァンともうします。

来年度の国際関係学ぶの入試学部の入試案内をお送いただけませんか。

以下の住所まで郵送していただければ幸いてす。

Russia, 115612, Moscow

Proektiruemiy proezd, dom 12 stroenie 1

Ivan Cherenkov

メールをご確認ください。

どうぞよろしくお願いいたします。

Пояснения:

В начале письма указывается получатель. В нашем случае東京工科大学 (とうきょうこうかだいがく) -Токийский технический университет. Далее отдел, которому предназначается данное сообщение

入試課 (にゅうしか) -административный офис ( 御中-пишется после названия учреждения, к которым адресовано письмо, не переводится).

Далее необходимо представиться — Имя, фамилия, страна, ваш статус. (留学生 — в нашем случае студент, намеревающийся учиться за границей).

Затем излагается суть Вашей просьбы (в нашем примере — выслать почтой информацию о вступительных экзаменах на факультет международных отношений на адрес, указанный ниже 以下の住所まで郵送していただければ幸いてす и просьба подтвердить получение этого электронного сообщения по e-mail メールをご確認ください).

В заключении письма приводится стандартная фраза, характерная для сообщений, содержащих просьбы. どうぞよろしくお願いいたします。

Дополнительная лексика

大学(大学院) だいがく(だいがくいん) университет полного цикла обучения (аспирантура)

短期大学 たんきだいがく университет ускоренного цикла обучения

専門学校 せんもんがっこう профессиональный колледж

日本語学校 にほんごがっこう школа японского языка

日本語コース案内  日本語コースあんない информация о курсах японского языка

長期コース ちょうきコース долгосрочные курсы

短期コース たんきコース краткосрочные курсы

留学生ビザ りゅうがくせいビザ студенческая виза

ビザの申請 ビザのしんせい заявление на получение визы

審査料  しんさりょう плата за рассмотрение заявления на поступление

入学金  にゅうがくきん плата при поступлении (вступительный взнос)

授業料  じゅぎょうりょう плата за обучение

奨学金 しょうがくきんстипендия

寮をご紹介 りょうをごしょうかい консультации в подборе общежития

就職のサポート しゅうしょくのサポート поддержка в вопросах трудоустройства

アルバイトの紹介 アルバイトのしょうかい рекомендация при поиске подработки

医療保険制度 いりょうほけんせいど система медицинского страхования

模擬試験   もぎしけん пробные (имитационные) экзамены

JapanStudy.ru - Полезные материалы для изучающих японский язык